-
1 couches sociales
couches socialesspolečenské vrstvy -
2 couches sociales
capas o estratos socialesDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > couches sociales
-
3 couche
couche [ku∫]feminine nouna. [de peinture] coat ; [de beurre, fard, neige] layerb. ( = zone) layer* * *kuʃ
1.
1) (de vernis, peinture, d'apprêt) coat; (d'aliments, de poussière, neige) layer2) ( strate) stratum, layer‘préserve la couche d'ozone’ — ‘ozone-friendly’
3) Sociologie sectorles couches laborieuses — the working classes ou sectors
4) ( pour bébés) nappy GB, diaper US5) ( lit) liter bed
2.
couches (dated) nom féminin pluriel ( accouchement) childbirth (sg)* * *kuʃ1. nf1) (= strate) layer, GÉOLOGIE layer, stratum2) [peinture, vernis] coat3) [poussière, crème] layer4) [bébé] nappy Grande-Bretagne diaper USA5) lit, humoristique (= lit) bed2. couches nfpl1) (= enfantement) confinement sg2) (= strates sociales)couches sociales — social levels, social strata
* * *A nf1 (de vernis, peinture, d'apprêt) coat; (d'aliments, de poussière, neige) layer; passer la deuxième couche to put on the second coat; une couche de crasse/graviers a layer of filth/gravel; une couche d'huile a film of oil;2 ( strate) stratum, layer; les couches atmosphériques the layers ou strata of the atmosphere; la couche d'ozone the ozone layer; ‘préserve la couche d'ozone’ ‘ozone-friendly’; une couche argileuse/calcaire a stratum ou layer of clay/lime;3 Sociol sector; les couches défavorisées/laborieuses the underprivileged/working classes ou sectors; toutes les couches socioprofessionnelles all the social and occupational sectors;en tenir une (sacrée) couche◑ to be really thick○.[kuʃ] nom fémininétaler quelque chose en couches épaisses/fines to spread something thickly/thinlyavoir ou en tenir une couche (familier) to be (as) thick as a brick (UK) ou as two short planks (UK), to be as dumb as they come (US)‘préserve la couche d'ozone’ ‘ozone-friendly’6. (littéraire) [lit] bed————————couches nom féminin pluriel[accouchement] confinement -
4 couché
couche [ku∫]feminine nouna. [de peinture] coat ; [de beurre, fard, neige] layerb. ( = zone) layer* * *kuʃ
1.
1) (de vernis, peinture, d'apprêt) coat; (d'aliments, de poussière, neige) layer2) ( strate) stratum, layer‘préserve la couche d'ozone’ — ‘ozone-friendly’
3) Sociologie sectorles couches laborieuses — the working classes ou sectors
4) ( pour bébés) nappy GB, diaper US5) ( lit) liter bed
2.
couches (dated) nom féminin pluriel ( accouchement) childbirth (sg)* * *kuʃ1. nf1) (= strate) layer, GÉOLOGIE layer, stratum2) [peinture, vernis] coat3) [poussière, crème] layer4) [bébé] nappy Grande-Bretagne diaper USA5) lit, humoristique (= lit) bed2. couches nfpl1) (= enfantement) confinement sg2) (= strates sociales)couches sociales — social levels, social strata
* * *A nf1 (de vernis, peinture, d'apprêt) coat; (d'aliments, de poussière, neige) layer; passer la deuxième couche to put on the second coat; une couche de crasse/graviers a layer of filth/gravel; une couche d'huile a film of oil;2 ( strate) stratum, layer; les couches atmosphériques the layers ou strata of the atmosphere; la couche d'ozone the ozone layer; ‘préserve la couche d'ozone’ ‘ozone-friendly’; une couche argileuse/calcaire a stratum ou layer of clay/lime;3 Sociol sector; les couches défavorisées/laborieuses the underprivileged/working classes ou sectors; toutes les couches socioprofessionnelles all the social and occupational sectors;en tenir une (sacrée) couche◑ to be really thick○.1. [allongé] lying down[au lit] in bedcouché! [à un chien] (lie) down!3. [pli] recumbent -
5 couche
f1. (épaisseur) слой ◄pl. -он, -ев►; ↑пласт ◄-а'► (plus épaisse, recouvrante);une couche de poussière (de glace) — слой пы́ли ◄льда►; les couches de l'écorce terrestre — слой земно́й коры́; les couches supérieures de l'atmosphère — ве́рхние слой атмосфе́ры; une couche de neige (d'argile) — слой < пласт> сне́га (гли́ны); une couche aquifère — водоно́сный пласт; une couche de charbon (pétrolifère) — пласт у́гля, у́гольный (нефтяно́й) пласт; disposer par couches — располага́ть/расположи́ть слоя́ми; ● il en a une couche — вот дурачи́на <о́лух>-то!une couche de beurre — слой ма́сла;
2. (population) слой, пласт littér.; ↓просло́йка ◄е►;les couches sociales — социа́льные слой <просло́йки>
champignons de couche — парнико́вые шампиньо́ныcultures sur couche — парнико́вые культу́ры;
4. littér. ло́же;une couche de feuillage — ло́же из ли́стьев; partager la couche de qn. — дели́ть/ раз= своё ло́же с кем-л.la couche nuptiale — бра́чное ло́же;
5. (linge) подгу́зник;une couche-culotte — подгу́зник-штани́шки
6. pl. ро́ды ◄-'ов► pl. seult.;une femme en couches — ро́женица; mourir en couches — умира́ть/умере́ть от ро́дов <во вре́мя ро́дов; ро́дами vx.>elle relève de couches — она́ то́лько что родила́;
║ sg.:elle a fait une fausse- couche ∑ — у неё ∫ был вы́кидыш <бы́ли преждевре́менные ро́ды>une fausse-couche — вы́кидыш; або́рт; преждевре́менные ро́ды;
-
6 couche
f. (de coucher) 1. легло; 2. пласт, слой, залеж; couche de neige снежен пласт; couche de passage преходен слой (в залеж); 3. прен. слой, пласт; les couches sociales обществени слоеве; 4. f. pl. раждане; femme en couches родилка; 5. ост. легло, ложе; la couche nuptiale брачното ложе; 6. бебешка пелена; des couches-culottes пелени за еднократна употреба; 7. наторена леха за разсад; 8. физ. ниво, характеризиращо състоянието на електрони, свързани с ядрото на атом. Ќ en avoir une couche нар. наивен, доверчив, глупав съм; fausses couches помятане, аборт; champignons de couche култивирани гъби; plaque de couche d'un fusil подложка на приклада на пушка. -
7 égalisation
-
8 camada
ca.ma.da[kam‘adə] sf couche.* * *[ka`mada]Substantivo feminino couche féminina camada de ozônio la couche d'ozone* * *nome feminino2 (espessura, revestimento) coucheuma camada de tintaune couche de peinturecamadas sociaiscouches sociales -
9 estrato
nome masculinoestratos sociaisles couches sociales -
10 désavantager
désavantager [dezavɑ̃taʒe]➭ TABLE 3 transitive verb* * *dezavɑ̃taʒeverbe transitif to put [somebody/something] at a disadvantage, to disadvantage [personne, entreprise]* * *dezavɑ̃taʒe vtCette nouvelle loi va désavantager les femmes. — The new law will put women at a disadvantage.
* * *désavantager verb table: manger vtr1 ( mettre en état d'infériorité) to put [sb/sth] at a disadvantage, to disadvantage [personne, entreprise]; désavantager qn/qch en faisant to put sb/sth at a disadvantage by doing; être le plus désavantagé to be put at the greatest disadvantage; il est désavantagé par sa mémoire/son jeune âge his bad memory/his youth puts him at a disadvantage; être désavantagé par rapport à qn/qch to be at a disadvantage compared to sb/sth;2 Jur to put [sb] at a disadvantage, to disadvantage.[dezavɑ̃taʒe] verbe transitifil est désavantagé par son jeune âge he is handicapped by his youth, his youth is against him -
11 прослойка
ж couche f; различни социални прослойки les différents couches sociales, les différentes étages de la société. -
12 clivage
m1. géol. клива́ж spéc., рас щепле́ние, расслое́ние;le plan de clivage — пло́скость клива́жаclivage de l'ardoise — клива́ж кро́вельного сла́нца;
2. fig. расслое́ние;le clivage des couches sociales — кла́ссовое расслое́ние
-
13 imbrication
f1. расположе́ние чешуёй;l'imbrication des écailles d'un poisson — налеза́ние чешу́ек одна́ на другу́ю [у ры́бы]l'imbrication des tuiles sur un toit — расположе́ние че́репиц на кры́ше чешуёй;
2. fig. переплете́ние; соедине́ние; взаимосвя́зь /;l'imbrication des couches sociales — взаимопроникнове́ние социа́льных слоёвl'imbrication de différents problèmes — переплете́ние ра́зных пробле́м;
-
14 pénétrer
vi. v. tableau «Verbes de mouvement»; проника́ть /прони́кнуть (в, че́рез + A); проходи́ть ◄-'дит-►/ пройти́* (че́рез + A) ( passer); входи́ть/ войти́ (в + A) ( entrer);pénétrer dans le fourre — прони́кнуть <пробра́ться pf.> в ча́шу; pénétrer dans l'eau — войти́ <погрузи́ться pf.> в во́ду; les armées ennemies ont pénétré dans le pays — вра́жеские войска́ прони́кли (↑ вто́рглись) в страну́; le soleil ne pénétre jamais dans cette cour — со́лнце никогда́ ∫ не проника́ет в э́тот двор <не быва́ет в э́том дворе́>; le navire pénétrer e dans le port — корабль вхо́дит в порт; le train pénétre dans la gare — по́езд прибыва́ет на вокза́л; l'avion pénétre dans les nuages — самолёт вхо́дит в облака́; la vis pénétre dans le bois — винт вхо́дит в де́рево; la cire pénétre dans le bois — воск пропи́тывает де́рево; la lumière pénétre à travers les volets — свет пробива́ется сквозь ста́вни; l'air pénétre par les fentes de la porte — во́здух прохо́дит <проника́ет> че́рез < сквозь> ще́ли в двери́pénétrer dans la chambre — прони́кнуть <прокра́сться pf. (à pas de loup)) — в спа́льню;
■ vt.1. проника́ть (че́рез, сквозь + A); прони́зывать/ прони́зать ◄-жу, -'ет►; пропи́тывать/пропита́ть (imprégner);je suis pénétré de froid — я продро́г от хо́лода; la pluie a pénétré mes vêtements ∑ — оде́жда у меня́ вся промо́кла от дождя́le froid me pénétrait jusqu'aux os — хо́лод прони́зывал <пробира́л pop.> меня́ до косте́й;
je n'ai pas pu pénétrer ses intentions — я не смог ∫ прони́кнуть в его́ наме́рения <угада́ть его́ за́мыслы>; pénétrer un secret — прони́кнуть в <разгада́ть> та́йну; je suis pénétré de cette vérité — я [весь] прони́кся <прони́кнут> э́той и́стинойl'instruction a pénétré toutes les couches sociales — образова́ние прони́кло во все слой о́бщества;
3. (toucher) глубоко́ тро́гать/тро́нуть;la pitié me pénétrait le cœur ∑ — моё се́рдце прони́клось жа́лостью
■ vpr.- se pénétrer
- pénétré -
15 trickle down theory
trickle down theory n: théorie selon laquelle la richesse de quelques-uns aura un effet positif sur toutes les couches sociales. -
16 draw
draw [drɔ:]tirer ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h), 1 (k), 2 (b), 2 (e) conduire ⇒ 1 (d) attirer ⇒ 1 (e) gagner ⇒ 1 (i) dessiner ⇒ 1 (j) établir ⇒ 1 (k) tirer au hasard ⇒ 2 (c) dessiner ⇒ 2 (d) être ex aequo ⇒ 2 (g) faire match nul ⇒ 2 (g) loterie ⇒ 3 (c) attraction ⇒ 3 (d) match nul ⇒ 3 (e)∎ he drew the blankets round him il a tiré les couvertures autour de lui;∎ I drew my coat closer around me je me suis enveloppé dans mon manteau;∎ he drew his hand wearily across his forehead il se passa la main sur le front avec lassitude;∎ she drew his hand towards her elle approcha sa main de la sienne;∎ to draw a bow (in archery) tirer à l'arc∎ a carriage drawn by two horses un équipage attelé à ou tiré par deux chevaux;∎ drawn by a locomotive remorqué par une locomotive∎ he drew his knife from or out of his pocket il a tiré son couteau de sa poche;∎ the thief drew a gun on us le voleur a sorti un pistolet et l'a braqué sur nous;∎ to draw a sword dégainer une épée∎ she drew me towards the door elle m'a entraîné vers la porte;∎ figurative I was drawn into the controversy j'ai été mêlé à ou entraîné dans la dispute;∎ the senator refused to be drawn (refused to answer) le sénateur refusa de répondre; (refused to be provoked) le sénateur refusa de réagir;∎ to draw a meeting to a close mettre fin à une réunion(e) (attract, elicit) attirer;∎ to be drawn to sb être attiré par qn;∎ his remarks drew a lot of criticism ses observations lui ont attiré de nombreuses critiques;∎ to draw sb's attention to sth faire remarquer qch à qn;∎ figurative to draw the enemy's fire attirer le feu de l'ennemi sur soi;∎ to draw blood (of weapon) faire couler le sang; (of dog) mordre jusqu'au sang; (of cat) griffer jusqu'au sang; figurative (of remark, criticism) avoir un effet dévastateur;(f) (take from source) tirer, puiser;∎ to draw water from a well puiser de l'eau dans un puits;∎ to draw wine (from a barrel) tirer du vin (d'un tonneau);∎ to draw (out) money from the bank retirer de l'argent à la banque;∎ the university draws its students from all social backgrounds l'université recrute ses étudiants dans toutes les couches sociales;∎ her performance drew an ovation from the audience son interprétation lui a valu l'ovation du public;∎ our members are drawn from all walks of life nos membres appartiennent à tous les milieux;∎ his confession drew tears from his mother son aveu a arraché des larmes à sa mère;∎ I draw comfort from the fact that he didn't suffer je me console en me disant qu'il n'a pas souffert;∎ Cézanne drew inspiration from the French countryside Cézanne s'est inspiré de ou a tiré inspiration de la campagne française;∎ Cards to draw trumps faire tomber les atouts∎ we barely had time to draw (a) breath nous avons à peine eu le temps de souffler(h) (choose at random) tirer;∎ he drew the winning number il a tiré le numéro gagnant;∎ to draw lots tirer au sort∎ to draw a picture of sb faire le portrait de qn;∎ he drew us a map of the village il nous a fait un plan du village;∎ humorous do you want me to draw you a map? tu veux que je te fasse un dessin?;∎ figurative she drew a vivid picture of village life elle (nous) a fait une description vivante de la vie de village;∎ figurative the author has drawn his characters well l'auteur a bien dépeint ses personnages;∎ to draw the line at sth ne pas admettre qch, se refuser à qch;∎ you have to draw the line somewhere il faut fixer des limites, il y a des limites;∎ he doesn't know where to draw the line il ne sait pas où s'arrêter;∎ I draw the line at lying je refuse de mentir; (referring to other people) je ne tolère pas le mensonge∎ she drew a direct comparison between our situation and her own elle a établi une comparaison explicite entre notre situation et la sienne∎ to draw a cheque on one's account tirer un chèque sur son compte(m) (disembowel) vider∎ the ocean liner draws 8 metres le paquebot a un tirant d'eau de 8 mètres∎ the crowd drew to one side la foule s'est rangée sur le côté ou s'est écartée;∎ the bus drew into the coach station l'autocar est arrivé ou entré dans la gare routière;∎ to draw ahead of sb prendre de l'avance sur qn;∎ one cyclist drew ahead of the others un cycliste s'est détaché du peloton;∎ to draw to a halt s'arrêter;∎ they drew level with or alongside the window ils sont arrivés à la hauteur de la fenêtre;∎ to draw near (elections, Christmas) approcher;∎ to draw near (to sb) (person) se rapprocher (de qn), s'approcher (de qn);∎ they drew nearer to us ils se sont approchés un peu plus de nous;∎ night draws near la nuit approche;∎ to draw to an end or to a close tirer ou toucher à sa fin(b) (pull out gun) tirer;∎ the policeman drew and fired le policier a dégainé ou sorti son pistolet et a tiré(c) (choose at random) tirer au hasard;∎ they drew for partners ils ont tiré au sort leurs partenaires∎ she draws well elle dessine bien∎ Italy drew against Spain l'Italie et l'Espagne ont fait match nul;∎ they drew two all ils ont fait deux partout;∎ the two contestants drew for third prize les deux concurrents ont remporté le troisième prix ex aequo ou sont arrivés troisièmes ex aequo3 noun∎ to be quick on the draw dégainer vite, avoir la détente rapide; figurative avoir de la repartie;∎ to beat sb to the draw dégainer plus vite que qn; figurative devancer qn∎ it's your draw c'est à vous de tirer une carte∎ the draw will take place tonight le tirage aura lieu ce soir(d) (attraction) attraction f;∎ the polar bears are the main draw at the zoo les ours polaires sont la grande attraction du zoo;∎ the show proved to be a big draw le spectacle s'est révélé être un grand succès∎ the chess tournament ended in a draw le tournoi d'échecs s'est terminé par une partie nulle;∎ two wins and three draws deux matches gagnés et trois matches nuls►► draw curtains doubles rideaux mpl(cart, caravan) tirer, traîner; (person) entraînerse séparer;∎ they drew apart when I entered the room ils se sont éloignés ou écartés l'un de l'autre quand je suis entré dans la pièceprendre à l'écarts'écarter, se ranger;∎ I drew aside to let them pass je me suis écarté (du chemin) ou je me suis rangé pour les laisser passer∎ she drew away from the crowd elle s'est éloignée ou écartée de la foule(b) (move ahead) prendre de l'avance;∎ the leading runner drew away from the others le coureur de tête a pris de l'avance sur les ou s'est détaché des autres(a) (move backwards) reculer, se reculer, avoir un mouvement de recul;∎ the child drew back in fear l'enfant a reculé de peur(b) (avoid commitment) se retirer∎ to draw back the curtains ouvrir les rideaux∎ what drew you back to your home town? qu'est-ce qui t'a poussé à revenir dans ta ville natale?;∎ I'm increasingly being drawn back to folk music je reviens de plus en plus à la musique folk(a) (lower → blinds) baisser, descendre∎ their policy drew down a storm of protest leur politique a soulevé une vague de protestations➲ draw in∎ the train drew in le train est entré en gare;∎ the bus drew in to the kerb (pulled over) le bus s'est rapproché du trottoir; (stopped) le bus s'est arrêté le long du trottoir(b) (day, evening) diminuer, raccourcir;∎ the nights are drawing in les nuits raccourcissent ou diminuent∎ to draw in the reins tirer sur les rênes, serrer la bride;∎ the cat drew in its claws le chat fit patte de velours ou rentra ses griffes∎ he drew me into the conversation il m'a mêlé à la conversation;∎ I got drawn into the project je me suis laissé impliquer dans le projet;∎ he listened to the debate but refused to be drawn in il a écouté le débat mais a refusé d'y participer ou de s'y joindre∎ the film is drawing in huge crowds le film fait de grosses recettes∎ to draw in a deep breath respirer profondément∎ he drew off some wine from the cask il a tiré du vin du fût;∎ to draw off blood faire une prise de sang➲ draw on(a) (put on → gloves, trousers, socks) enfiler(b) (entice, encourage) encourager, entraîner;∎ the thought of success drew him on la perspective de la réussite l'encourageait à continuer(a) (as source) faire appel à;∎ the campaigners drew on the community's support les militants ont fait appel au soutien de la communauté locale;∎ I drew on my own experiences for the novel je me suis inspiré ou servi de mes propres expériences pour mon roman;∎ I had to draw on my savings j'ai dû prendre ou tirer sur mes économies∎ to draw on a pipe tirer sur une pipe(time → come near) approcher; (→ get late) avancer;∎ as the day drew on au fur et à mesure que la journée avançait;∎ the winter drew on l'hiver approchait➲ draw out∎ she drew some papers out of her pocket elle a sorti des papiers de sa poche;∎ how much money did you draw out (of the bank)? combien d'argent as-tu retiré (de la banque)?(b) (extend → sound, visit) prolonger; (→ meeting, speech) prolonger, faire traîner; Technology (→ metal) étirer; (→ wire) tréfiler(c) (cause to speak freely) faire parler;∎ she has a way of drawing people out elle sait faire parler les gens, elle sait faire sortir les gens de leur coquille(d) (information, secret) soutirer;∎ to draw sth out of sb soutirer qch de qn;∎ the police managed to draw the names out of him la police est arrivée à lui soutirer les noms(vehicle) sortir, s'éloigner;∎ the train drew out (of the station) le train est sorti de la gare(people, objects) rassembler, réunir;∎ the child's illness had drawn them together la maladie de l'enfant les avait rapprochésse rassembler➲ draw up∎ I drew the covers up around my neck j'ai ramené les couvertures autour de mon cou;∎ to draw a boat up (on the beach) tirer un bateau à sec;∎ she drew herself up (to her full height) elle s'est redressée (de toute sa hauteur)∎ draw your chair up to the table approche ta chaise de la table(c) (formulate → deed, document, will) dresser, rédiger; (→ bill, list) dresser, établir; (→ plan) préparer, établir; (→ budget, itinerary) établir∎ the other boat drew up alongside us l'autre bateau est arrivé à notre hauteur ou à côté de nous∎ they had to draw upon their emergency funds ils ont dû tirer sur ou prendre sur leur caisse de réserve;∎ you have to draw upon your previous experience il faut faire appel à votre expérience antérieure -
17 clivage
nm.1. yorilish, tilinish, tilim-tilim bo‘lish, qavat-qavat bo‘lish, qatlamlarga ajratish2. taxlam, tabaqa; clivage des couches sociales jamiyat tabaqalari. -
18 společenské vrstvy
společenské vrstvycouches sociales -
19 stratum
stratum [ˈstrα:təm]* * *['strɑːtəm], US ['streɪtəm]
См. также в других словарях:
Couches Populaires — Comme le haut de l échelle, caractériser les populations de basse extraction par un terme dont l acception ne suggère pas l infériorité sociale. Ce n est pas forcément la pauvreté qui caractérise les couches populaires, dont la diversité induit… … Wikipédia en Français
Couches populaires — Comme le haut de l échelle, caractériser les populations de basse extraction par un terme dont l acception ne suggère pas l infériorité sociale. Ce n est pas forcément la pauvreté qui caractérise les couches populaires, dont la diversité induit… … Wikipédia en Français
NORMES ET VALEURS SOCIALES — Les concepts de norme et de valeur font, l’un comme l’autre, partie du vocabulaire classique de la sociologie contemporaine et tendent à y occuper une position centrale. Peut être vaut il cependant la peine de signaler que, si les spécialistes… … Encyclopédie Universelle
CYBERNÉTIQUE - Cybernétique et sciences sociales — La cybernétique est une science générale des organismes ou systèmes indépendante de la nature physique des organes qui les constituent. Elle se place à côté de la mathématique, ou de la philosophie, mais elle conserve cependant un objet… … Encyclopédie Universelle
Classes sociales — Classe sociale Une classe sociale est une catégorie de la population qui, selon l opinion générale, se trouve, dans ses rapports, placée en situation inférieure ou supérieure par rapport aux autres classes sociales[1]. C est un groupement… … Wikipédia en Français
ALGÉRIE — En 1962, les fées ont été particulièrement nombreuses à se presser autour de l’Algérie. L’« exemplarité » de la lutte de libération nationale, longue et violente, ravissait ceux qui ne voient de progrès humain que dans l’action de l’« accoucheuse … Encyclopédie Universelle
Clouscard — Michel Clouscard Michel Clouscard Philosophe Occidental Époque Contemporaine Michel Clouscard Naissance : 1928 à Montpinier … Wikipédia en Français
Michel Clouscard — Philosophe français Époque contemporaine Michel Clouscard Naissance … Wikipédia en Français
MAROC — Le Maroc, pays du soleil couchant, Maghrib al ‘aq ル , offre, dans l’ensemble de l’Afrique du Nord, une histoire originale. Il la doit sans doute à la puissante personnalité de ses peuples restés tout au long des siècles moins marqués des… … Encyclopédie Universelle
PROLÉTARIAT ET PROLÉTARISATION — «Que les classes dirigeantes tremblent à l’idée d’une révolution communiste! Les prolétaires n’y ont à perdre que leurs chaînes, ils ont un monde à gagner» (Karl Marx, Friedrich Engels, Manifeste du Parti communiste , 1848). Avec le Manifeste ,… … Encyclopédie Universelle
social — social, iale, iaux [ sɔsjal, jo ] adj. • 1557; « agréable aux autres » 1506; « associé » 1352; lat. socialis « sociable, relatif aux alliés », de socius « compagnon » I ♦ 1 ♦ (répandu XVIIIe) Relatif à un groupe d individus, d hommes, conçu comme … Encyclopédie Universelle